Есть такие противные типы сайтов, которые не дают возможности вставлять в поле ввода информацию из буфера обмена. Что скорее раздражает, чем позволяет обезопасить пользователя от неправильно введённых данных.
Я предпочитаю складировать как можно больше информации в сервисах для ведения базы знаний, типа Notion. Часть информации можно накидать вручную, а что-то можно автоматизировать.
Подкасты в последнее время обрели повторную популярность. А рядом с ними существуют сервисы для озвучивания текста. Было бы круто их объединить, правда?
Разработчики Google Chrome изменили отображение загружаемых файлов на отдельную кнопку на Панели расширений вместо нижней панели. Чем добавили некоторый баттхёрт для пользователей.
При изучении нового языка важно потреблять как можно больше контента на нём, чтобы набрать словарный запас. Но переводить вручную каждый раз незнакомые слова и фразы неудобно. Хорошо бы они переводились сами.
При заходе на важные сайты или простой авторизации лучше лишний раз перестраховаться и отключить все браузерные расширения. Мало ли чего они там своруют.
В этой статье я собрал несколько лучших переводчиков, которые благодаря вшитому в них искусственному интеллекту делают перевод текста быстрее и практически без ошибок.
В этом может помочь расширение Group Left Tabs, которое по клику просто группирует все вкладки по левой стороне. А при необходимости группу можно развернуть.